De gros yeux finement dessinés, une bouche minuscule, des joues soulignées par deux cercles rouges – les sculptures de Mariapia Gambino aux traits enfantins suscitent de la tendresse. C’est un monde de douceur qui attend le visiteur dès qu’il ouvre la porte de sa boutique qui est tout sauf banale: remplie de petites merveilles en papier mâché et tout simplement belle! J’ai envie de faire mes valises et partir sur le champ pour Faenza en Italie, pour voir cet endroit de près et rencontrer l’artiste qui l’a créé!
Grandi occhi finemente disegnati, una bocca minuscola, guance evidenziate da due cerchi rossi – le sculture di Mariapia Gambino dai tratti infantili evocano tenerezza. E’ un mondo di dolcezza che attende il visitatore non appena apre la porta del suo negozio che è tutt’altro che ordinario: pieno di piccole meraviglie in cartapesta e semplicemente bello! Voglio fare le valigie e partire subito per Faenza in Italia, per vedere questo posto e incontrare l’artista che l’ha creato!
L’allusion à l’enfance est partout: on pense aux jouets anciens, aux contes de fées. On est plongé dans un mélange de nostalgie, de poésie et de rêve. Les couleurs sont nuancées, jamais criardes. Ses lignes ne tâtonnent pas: elles sont fines et assurées, de temps à autre prolongées par le fil de fer qui souligne la légèreté de ces êtres en papier qui semblent parfois étonnés de se trouver là… J’ai l’impression que certaines figures pourraient s’envoler à tout moment comme si cela ne tenait qu’à un fil… Et puis il y a le cœur, motif récurrent, qui, attaché au poignet comme un ballon gonflable ou dessiné sur la poitrine, symbolise l’amour et l’affection, créant un lien entre les habitants de ce lieu magique.
L’allusione all’infanzia è ovunque: pensiamo ai vecchi giocattoli, alle fiabe. Siamo immersi in un misto di nostalgia, poesia e sogni. I colori sono sfumati, mai appariscenti. Le sue linee non sono palpeggianti: sono sottili e decise, talvolta prolungate dal fil di ferro che sottolinea la leggerezza di questi esseri di carta che a volte sembrano sorpresi di trovarsi lì….. Ho l’impressione che alcune figure possano volare via in qualsiasi momento come se fossero tenuti solo da un filo…… E poi c’è il cuore, un motivo ricorrente, che, attaccato al polso come un palloncino gonfiabile o disegnato sul petto, simboleggia l’amore e l’affetto, creando un legame tra gli abitanti di questo luogo magico.
Avant de se tourner définitivement vers le papier mâché, Mariapia a étudié l’art céramique à Sciacca en Sicile, puis à Faenza où elle s’est spécialisée dans la restauration de la céramique et du verre. C’est seulement après plusieurs années comme restauratrice, qu’elle redécouvre cette technique qu’elle avait apprise lors de ses études à Sciacca, où le papier mâché fait partie de l’artisanat traditionnel, notamment pour le carnaval. Lors d’un soir de printemps il y a neuf ans, elle a soudain envie de créer quelque chose de nouveau, et ayant trouvé un peu de fil de fer, de l’adhésif, de la colle vinylique ainsi que de vieux journaux, elle se met à modeler le papier, sans but précis. Et pendant que la sculpture prend forme, elle a une révélation: « Je m’en souviens comme si c’était hier. Je me souviens de cette émotion même, ou plutôt de ce désir qui a grandi et qui m’a murmuré: oui, c’est la voie à suivre. » *
Prima di passare definitivamente alla cartapesta, Mariapia ha studiato l’arte ceramica a Sciacca in Sicilia, poi a Faenza dove si è specializzata nel restauro della ceramica e del vetro. Solo dopo alcuni anni di restauro ha riscoperto questa tecnica che aveva imparato durante gli studi a Sciacca, dove la cartapesta fa parte dell’artigianato tradizionale, soprattutto per il carnevale. Una sera di primavera di nove anni fa, improvvisamente ha voluto creare qualcosa di nuovo, e dopo aver trovato un rotolo di fil di ferro, dell’adesivo, della colla vinilica e dei vecchi giornali, ha cominciato a modellare la carta, senza alcuno scopo specifico. E mentre la scultura prende forma, ha una rivelazione: « Me lo ricordo come fosse accaduto ieri. Ricordo proprio quell’emozione, o meglio quel desiderio che cresceva e che mi sussurrava: « Sì! E’ questa la strada da percorrere. » **
Le chemin s’avère long… Avant d’arriver à développer sa technique personnelle et son propre style, elle doit faire toute une série d’expériences. Mais grâce à sa persévérance et aussi quelques sacrifices, son travail évolue. Elle enseigne aux adultes et aux enfants, participe à de nombreuses expositions et concours et se fait peu à peu un nom. L’ouverture de son atelier-boutique dans le centre historique de Faenza lui permet de recevoir ses clients et des personnes intéressées et ce contact direct stimule davantage ses créations en petites séries qui s’adressent aux particuliers, mais aussi aux galeries d’art et aux collectionneurs. « Aujourd’hui, je peux dire que c’est mon travail, parce que c’est de cela que je vis, incroyablement. Tous les matins, en me rendant à mon atelier à vélo, je suis surprise de pouvoir faire ce chemin. » *
La strada è lunga…… Prima di poter sviluppare la sua tecnica personale e il suo stile, deve fare tutta una serie di esperimenti. Ma grazie alla sua perseveranza e anche a qualche sacrificio, il suo lavoro si sta evolvendo. Insegna ad adulti e bambini, partecipa a numerose mostre e concorsi e gradualmente si fa conoscere. L’apertura del suo laboratorio-bottega nel centro storico di Faenza (Piazza del Popolo, 16) gli permette di accogliere i suoi clienti e le persone interessate e questo contatto diretto stimola ancora di più le sue creazioni in piccole serie che si rivolgono a privati, ma anche a gallerie d’arte e collezionisti. « Oggi è il mio lavoro posso dirlo, perchè è di questo che vivo, incredibilmente. Ogni mattina mentre in bici mi dirigo nel mio laboratorio, mi sorprendo di poter fare questo percorso. » **
L’aventure n’est pas finie – en 2020 l’artiste sicilienne fêtera ses 10 ans de papier mâché et elle planifie une exposition à l’occasion. En outre, elle a envie de reprendre la céramique, puisqu’elle dispose d’un four et de tout l’équipement nécessaire. Son rêve aujourd’hui serait de pouvoir appliquer les deux techniques… Pour cela, elle se trouve au bon endroit: Faenza, qui se trouve dans le nord-est de l’Italie, est connue dès la Renaissance pour son art céramique et son nom même est devenu synonyme de céramique, notamment en français (faïence) ou anglais (faience)…! Je suis déjà très curieuse de voir ses futures réalisations!
L’avventura non è finita – nel 2020 l’artista siciliano festeggerà i 10 anni di cartapesta e sta progettando una mostra in occasione. Inoltre, vuole riprendere la ceramica, dal momento che ha un forno e tutte le attrezzature necessarie. Il suo sogno di oggi sarebbe quello di poter applicare entrambe le tecniche….. Per questo, è nel posto giusto: Faenza, che si trova nel nord-est dell’Italia, è conosciuta fin dal Rinascimento per la sua arte ceramica e il suo stesso nome è diventato sinonimo di ceramica, soprattutto in francese (faïence) o inglese (faience)…..! Sono già molto curiosa di vedere le sue futuri realizzazioni!
Si vous n’avez pas la possibilité de visiter sa boutique (Piazza del Popolo, 16, 48018 Faenza (RA)) et souhaitez vous renseigner davantage, plusieurs possibilités s’offrent à vous:
Se non avete la possibilità di visitare il suo laboratorio (Piazza del Popolo, 16, 48018 Faenza – Ra) e volete saperne di più, potete cercarla in rete ai seguenti indirizzi :
https://fattidicarte2.wixsite.com/mariapiagambino, https://mariapiagambino.blogspot.com/
https://www.facebook.com/mariapia.gambino, https://www.instagram.com/mariapiagambino_fattidicarte
Mariapia n’a pas de boutique en ligne, mais les commandes peuvent être passées par Facebook ou Instagram.
Mariapia non ha un negozio online, ma gli ordini possono essere effettuati tramite Facebook o Instagram.
* Les citations proviennent de ma correspondance avec Mariapia. C’est elle aussi qui a révisé ma version italienne ! Pour la traduction en italien, le site www.deepl.com m’a été d’ailleurs d’une aide précieuse… Toutes les photos sont de Mariapia (source : site + instagram, voir ci-dessus).
** Le citazioni provengono dalla mia corrispondenza con Mariapia. E’ anche lei che ha corretto la mia versione italiana! Per la traduzione in italiano, il sito www.deepl.com è stato un aiuto prezioso….. Tutte le immagini sono di Mariapia (fonte: sito + instagram, vedi sopra).
A bientôt / a presto,
Ce post a été publié pour la première fois le 18.04.2019 sur mon ancien blog Pappenstiel.
0 commentaires